BasicXL BXL-DR11 Specifications

Browse online or download Specifications for Radios BasicXL BXL-DR11. basicXL BXL-DR11 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 23
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
06-03-2012
BXL-DR11
MANUAL (p. 2)
Bathroom radio
ANLEITUNG (S. 3)
Duschradio
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Radio de douche
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Badkamerradio
MANUALE (p. 7)
Radio per il bagno
MANUAL DE USO (p. 9)
Radio de ducha
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
Zuhanyrádió
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
Suihkuradio
BRUKSANVISNING (s. 13)
Duschradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 15)
Sprchový radiopřijímač
MANUAL DE UTILIZARE (p. 16)
Radio pentru duş
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 17)
Ραδιόφωνο μπάνιου
BRUGERVEJLEDNING (s. 19)
Brusebad-radio
VEILEDNING (s. 20)
Dusjradio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Summary of Contents

Page 1 - BXL-DR11

06-03-2012 BXL-DR11 MANUAL (p. 2) Bathroom radio ANLEITUNG (S. 3) Duschradio MODE D’EMPLOI (p. 5) Radio de douche GEBRUIKSAAN

Page 2 - ENGLISH

10 Especificaciones técnicas: Alimentación: 3 Baterías de 1.5 V, tamaño AAA Rango de frecuencia: FM 88-108 MHz (tolerancia +/-1 MHz), AM 540-1600 M

Page 3 - DEUTSCH

11 Az elemtartó rekesz felnyitásához járjon el az alábbiak szerint: - Győződjön meg róla, hogy a rádió ki van kapcsolva. Ehhez a kacsa fejét el kell f

Page 4

12 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános ház

Page 5 - FRANÇAIS

13 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa var

Page 6 - NEDERLANDS

14 Starta radion och justera volymen - Vrid ankhuvudet medurs för att starta radion. Detta justerar samtidigt ljudvolymen. Vrid huvudet medurs för at

Page 7 - ITALIANO

15 ČESKY Sprchový radiopřijímač OBSLUHA: 1. Vložte baterie. 2. Překontrolujte prosím, že je těsnění bateriového prostoru správně vloženo do příslušné

Page 8

16 Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upoz

Page 9 - ESPAÑOL

17 - Întoarceţi partea din spate a răţuştei pentru a selecta frecvenţa de transmitere dorită. Specificaţii tehnice: Alimentare cu electricitate: 3 ba

Page 10

18 της θήκης μπαταριών και του πλαισίου της συσκευής θα πρέπει να βρίσκονται σε παράλληλη διάταξη. Οδηγίες ανοίγματος της θήκης μπαταριών: - Βεβαιωθε

Page 11

19 - Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν προκύπτουν δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχ

Page 12

2 ENGLISH Bathroom radio OPERATE: Before inserting batteries, double-check if the seal of the battery compartment is properly seated into the correspo

Page 13 - SVENSKA

20 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret

Page 14

21 Slik slår du på radioen og justerer volumet - Roter andehodet med klokken for å skru radioen på. Da justeres samtidig volumet. Fortsett å vri hode

Page 15

22 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Page 16

23 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚA

3 Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this p

Page 18

4 - Mit dem Bandwahlschalter wählen Sie das gewünschte Frequenzband: Drücken Sie „AM“ für Mittelwelle und „FM“ für UKW. - Drehen Sie die Schwanzfede

Page 19

5 FRANÇAIS Radio de douche FONCTIONNEMENT : 1. Mettez en place les piles. 2. Veuillez contrôler que le joint d’étanchéité du compartiment à piles es

Page 20

6 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoq

Page 21

7 3. Draai aan het achtereind van de eend om de gewenste uitzendfrequentie te selecteren. Technische specificaties: Voeding: 3x AAA batterijen, 1,

Page 22

8 3. Se la guarnizione mostra danni visibili, la radio non sarà più a tenuta stagna e non dovrà quindi entrare in contatto con acqua o altro liquido.

Page 23

9 - Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità

Comments to this Manuals

No comments