BasicXL BXL-TR250P Specifications

Browse online or download Specifications for Radios BasicXL BXL-TR250P. basicXL BXL-TR250BL User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
13-04-2012
BXL-TR250
MANUAL (p. 2)
Portable radio
ANLEITUNG (S. 3)
Tragbares Radio
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Radio portable
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Draagbare radio
MANUALE (p. 8)
Radio Portatile
MANUAL DE USO (p. 9)
Radio portátil
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.)
Hordozható rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
Kannettava radio
BRUKSANVISNING (s. 14)
Portabel radio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 15)
Přenosné rádio
MANUAL DE UTILIZARE (p. 17)
Radio portabil
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 18)
Φορητό ραδιόφωνο
BRUGERVEJLEDNING (s. 20)
Bærbar radio
VEILEDNING (s. 21)
Bærbar radio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - BXL-TR250

13-04-2012 BXL-TR250 MANUAL (p. 2) Portable radio ANLEITUNG (S. 3) Tragbares Radio MODE D’EMPLOI (p. 5) Radio portable GEBRUI

Page 2 - ENGLISH

10 Encender la radio Presione el botón ON/OFF, se mostrará la frecuencia en la pantalla LCD. Encienda el sintonizador para ajustar la radio (88MHZ-108

Page 3 - DEUTSCH

11 MAGYAR Hordozható rádió FUNKCIÓK: FM rádió frekvenciakijelzéssel, óra és ébresztő, fülhallgató csatlakozóval és erősítő bemenettel. Használat: Tápl

Page 4

12 Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a t

Page 5 - FRANÇAIS

13 Äänenvoimakkuuden säätö Kun radio on toiminnassa, paina painikkeita VOL + tai VOL – säätääksesi äänenvoimakkuutta. Aux in – toiminto Liitä musiikki

Page 6 - NEDERLANDS

14 SVENSKA Portabel radio FUNKTIONER: FM-radio, med frekvensvisning, klocka och alarmfunktion, hörlursuttag, Aux-funktion. Drift: Ström: Sätt i 4 x 1.

Page 7

15 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vi

Page 8 - ITALIANO

16 Zapnutí rádia Stiskněte tlačítko ON/OFF a na LCD displeji se zobrazí frekvence. Nalaďte požadovanou stanici otočením ladicího knoflíku (88MHZ - 108

Page 9 - ESPAÑOL

17 ROMÂNĂ Radio portabil FUNCŢII: Radio FM cu afişaj frecvenţă, ceas şi funcţie de alarmă, cu mufă pentru căşti, şi funcţie Aux In. Operaţiuni: Alimen

Page 10

18 Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau

Page 11 - Biztonsági óvintézkedések:

19 Ενεργοποίηση του ραδιοφώνου Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF. Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί μια συχνότητα. Γυρίστε το διακόπτη συντονισμού για να ρυθμίσετε

Page 12

2 ENGLISH Portable radio FUNCTIONS: FM radio, with frequency display, clock and alarm function, with earphone jack, with Aux in function. Operations:

Page 13

20 DANSK Bærbar radio FUNKTIONER: FM radio med frekvensdisplay, ur og alarmfunktion, stik til øretelefoner og Aux in-funktion. Betjening: Strømforsyni

Page 14 - SVENSKA

21 Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansva

Page 15

22 Aux-inngang Koble en musikkavspiller til aux-inngangen ved å bruke en aux-kabel (ikke inkludert), og enheten vil fungere som en høyttaler. Trykk på

Page 16

23 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Page 17

24 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /

Page 18 - ΕΛΛΗΝΙΚA

3 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any cha

Page 19

4 Lautstärkeregler Wenn das Radio funktioniert, drücken Sie die Taste VOL + oder VOL -, um die Lautstärke einzustellen. Aux-In-Funktion Schließen Sie

Page 20 - FUNKTIONER:

5 FRANÇAIS Radio portable FONCTIONS: Radio FM avec affichage des fréquences, fonction heure et réveil, munie d’une prise pour écouteurs et entrée Aux.

Page 21

6 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s

Page 22

7 ALM ON/OFF toets om de radio te stoppen. De radio zal na een uur automatisch stoppen als er op geen toets wordt gedrukt. De radio inschakelen Druk o

Page 23

8 ITALIANO Radio Portatile FUNZIONI: Radio FM, con visualizzatore di frequenza, orologio e funzione sveglia, jack cuffie e funzione Aux-in. Funzioname

Page 24

9 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o respo

Comments to this Manuals

No comments