BasicXL BXL-AS15 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Portable speakers BasicXL BXL-AS15. basicXL BXL-AS10 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2012-09-27
BXL-AS10 ~ 15
MANUAL (p. 2)
Animal speakers
ANLEITUNG (S. 5)
Lautsprecher in Tierform
MODE D’EMPLOI (p. 9)
Haut-parleur en forme d’animal
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12)
Dierenspeaker
MANUALE (p. 16)
Cassa Acustica Animale
MANUAL DE USO (p. 19)
Altavoz con forma de animal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
Hangszóró állat
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
Eläinääni
BRUKSANVISNING (s. 29)
Animal speakers
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
Zvířecí reproduktor
MANUAL DE UTILIZARE (p. 36)
Boxă animal
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 39)
Μικρόφωνο ζώων
BRUGERVEJLEDNING (s. 43)
Dyrehøjttaler
VEILEDNING (s. 46)
Dyrehøyttaler
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 49)
Животноегромкоговоритель
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - BXL-AS10 ~ 15

2012-09-27 BXL-AS10 ~ 15 MANUAL (p. 2) Animal speakers ANLEITUNG (S. 5) Lautsprecher in Tierform MODE D’EMPLOI (p. 9) Haut-parleur en form

Page 2 - ENGLISH

10 6. Guide de démarrage rapide Connexion de l'enceinte 1. Retirez l'enceinte de l'emballage et vérifiez que le commutateur d'al

Page 3 - Specification

11 Essayez l'enceinte avec une autre source audio en retirant le câble audio de la source audio et branchez-le à une source audio différente, si

Page 4 - Attention:

12 Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. - Tous les logos de marques

Page 5 - DEUTSCH

13 5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, zoals in de buurt van gootstenen, badkuipen, zwembaden, wasmachines, emmers met water, enz. 6.

Page 6 - Fehlerbehebung

14 Probleemoplossing Probleem Oplossing De Aan/Uit-schakelaar is niet ingeschakeld. Zet de schakelaar naar “ON” en controleer of het LED-lampje brandt

Page 7 - Wartung:

15 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicu

Page 8 - Achtung:

16 ITALIANO Cassa Acustica Animale La confezione contiene 1. Un diffusore 2. Manuale Vi preghiamo di Leggere le Seguenti Precauzioni di Utilizzo prima

Page 9 - FRANÇAIS

17 Connessione Cassa 1. Togliere il diffusore dalla confezione, ed assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia su “OFF”. 2. Collegare al

Page 10 - Dépannage

18 Testare il diffusore con un'altra sorgente audio, rimuovendo il cavo jack da una sorgente e connettendolo all'altra, se il diffusore funz

Page 11 - Garantie :

19 - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo

Page 12 - NEDERLANDS

2 ENGLISH Animal speakers Package contents 1. One speaker 2. Manual Please Read the Following Operation Warnings before Use 1. Read all safety and op

Page 13 - Indeling van de speaker

20 5. No use el aparato cerca del agua, como lavabos, bañeras, piscinas, lavadoras, tuberías de agua, etc. 6. Si es necesario limpiarlo, use un paño

Page 14 - Specificaties

21 5. Reproduzca música de la fuente de audio y ajuste el volumen del altavoz al nivel que prefiera. Problemas y soluciones Problema Solución El conm

Page 15 - Let op:

22 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite repa

Page 16 - ITALIANO

23 MAGYAR Hangszóró állat A csomag tartalma 1. Egy hangszóró 2. Kézikönyv A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az alábbi figyelm

Page 17 - Risoluzione dei Problemi

24 A hangszóró bekötése 1. Vegye ki a hangszórót a göngyölegből és ellenőrizze, hogy főkapcsolója „OFF” állásban áll-e. 2. Gondoskodjon a tápfeszült

Page 18 - Generalità:

25 Műszaki adatok ● Effektív kimenőteljesítmény: 2,0 Weff / l kHz / 10% harmonikus össztorzítás ● Jel/zaj viszony: ≥ 90 dB ● Frekvenciamenet: 160

Page 19 - ESPAÑOL

26 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános ház

Page 20 - Conexión del altavoz

27 Kaaviokuva kaiuttimesta 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virran osoittava LED-valo 3. 3,5 mm liittimellä varustettu stereojohto 4. Virta päälle/poi

Page 21 - Especificación

28 Testaa kaiutinta toiseen äänilähteeseen poistamalla stereokaapeli äänilähteestä ja kytkemällä se toiseen äänilähteeseen, jos kaiutin toimii hyvin t

Page 22 - Atención:

29 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista. - Säil

Page 23 - A hangszóró szervei

3 2. Connect to Power Supply: - Battery power supply: Take off the battery cover and put 3 new AAA alkaline batteries into the battery compartment.

Page 24 - Hibaelhárítás

30 10. Ta ut batterierna när produkten inte ska användas på länge. Högtalarutformning 1. Volymkontroll 2. LED-lampa för strömindikation 3. Stereoka

Page 25 - Általános tudnivalók:

31 Kontrollera att volymen är uppskruvad till en hörbar nivå Kontrollera att alla kablar är inkopplade i rätt uttag Det kommer inget ljud från högtala

Page 26 - Pakkauksen sisältö

32 - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här b

Page 27 - Vianmääritys

33 7. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám a držte ho od zdrojů vytvářejících extrémní teploty jako jsou elektrická topidla, radiátory, kamna apod

Page 28 - Yleistä:

34 Zkontrolujte, zdali mají baterie správnou polaritu. Ujistěte se, že polarita baterií souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie Vyměňte staré

Page 29 - SVENSKA

35 Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace neb

Page 30 - Felsökning

36 ROMÂNĂ Boxă animal Componente 1. O boxă 2. Manual Vă rugăm să citiţi următoarele avertizări privitoare la operare anterior utilizării produsului 1.

Page 31 - Allmänt:

37 Conexiune boxă 1. Scoateţi boxa din ambalaj şi asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare cu electricitate este setat la „OFF”. 2. Conectarea la

Page 32 - Obsah balení

38 Tes taţi boxa prin conectarea la o altă sursă audio prin îndepărtarea cablului audio de la sursa audio şi conectarea acestuia la o altă sursă audio

Page 33 - Řešení problémů

39 Generalităţi: - Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. - Toate siglele mărcilor şi denumirile produ

Page 34 - Bezpečnostní opatření:

4 ● Frequency response: 160 Hz~20 KHz ● Driver: 2x 1.5" high-excursion driver ● Dimension (W x D x H): 116 x 86 x 97 mm Safety precautions:

Page 35 - Upozornění:

40 4. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε καροτσάκι, τρίποδα, στήριγμα ή τραπέζι που δεν είναι σταθερά. 5. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό

Page 36 - Diagrama boxei

41 4. Ανοίξτε το ηχείο πατώντας το κουπί on/off, θα ανάψει το φωτάκι LED της ένδειξης λειτουργίας. 5. Παίξτε μουσική στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου κ

Page 37 - Rezolvarea problemelor

42 Προδιαγραφή ● Συνολική ισχύς RMS: 2,0 W RMS @1kHz, @10%THD ● Αναλογία Σήματος-θορύβου: ≥ 90 dB ● Συχνότητα ανταπόκρισης: 160 Hz ~ 20 KHz ● Οδη

Page 38 - Garanţie:

43 Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚA

44 Oversigtstegning over højttaler 1. Regulering af lydstyrke 2. LED til angivelse af strømforsyning 3. Stereokabel med 3,5mm stik 4. Tænd/Sluk 5

Page 40 - Σύνδεση ηχείου

45 Se efter, om der er skruet op for lydstyrkeknappen, så du kan høre lyden Kontrollér, om alle kabler er sat helt ind i de rigtige stik Der kommer in

Page 41 - Επίλυση προβλημάτων

46 Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhø

Page 42 - Γενικά:

47 6. Dersom det er nødvendig med rengjøring av produktet, bruk en myk og tørr klut; og dersom det er nødvendig, bruk en fuktig klut uten løsemidler.

Page 43 - Pakkens indhold

48 Sjekk om batteriene er posisjonert i henhold til sine respektive polariteter. Sørg for at batteri-polariteten matcher markeringene på innsiden av b

Page 44 - Fejlfinding

49 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av de

Page 45 - Sikkerhedsforholdsregler:

5 DEUTSCH Lautsprecher in Tierform Verpackungsinhalt 1. Ein Lautsprecher 2. Anleitung Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Fehlermeldungen vor Inbe

Page 46 - Pakken inneholder

50 2. Обратите внимание на все предупреждения непоследственно на изделии и в инструкции по эксплуатации. 3. Не используйте принадлежности, не рекоме

Page 47 - Problemløsing

51 громкоговорителя и подключите другой конец кабеля к USB порту компьютера или ноутбука. 3. Подключите 3,5 мм стерео кабель из комплекта громкоговор

Page 48 - Vedlikehold:

52 Спецификация ● Полная потребляемая RMS (среднеквадратичная) мощность: 2,0 Вт RMS @1кГц, @10%КНИ ● Отношение сигнал/шум: ≥ 90 дБ ● Частотная харак

Page 49 - РУССКИЙ

53 - Это руководство было составлено тщательным образом. Тем не менее, оно не наделяет никакими правами. König Electronic не несет ответственности за

Page 50 - Подключение громкоговорителя

54 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Page 51

55 Description: Animal speakers Beschreibung: Lautsprecher in Tierform Description : Haut-parleur en forme d’animal Omschrijving: Dierenspeaker Desc

Page 52 - Гарантия:

56 ‘s-Hertogenbosch, 15-08-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: / Г-н: Randolf Richardson Chie

Page 53 - Внимание:

6 Lautsprecheranschluss 1. Nehmen Sie den Lautsprecher aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „OFF“ (Aus) steht. 2. Sc

Page 54

7 Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf stumm geschaltet ist oder sehr weit heruntergedreht wurde Überprüfen Sie, ob alle Kabel in d

Page 55

8 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die a

Page 56

9 FRANÇAIS Haut-parleur en forme d’animal Contenu de la confection 1. Une enceinte à haut-parleur 2. Manuel Veuillez lire les avertissements de foncti

Comments to this Manuals

No comments