2012-09-27 BXL-AS10 ~ 15 MANUAL (p. 2) Animal speakers ANLEITUNG (S. 5) Lautsprecher in Tierform MODE D’EMPLOI (p. 9) Haut-parleur en form
10 6. Guide de démarrage rapide Connexion de l'enceinte 1. Retirez l'enceinte de l'emballage et vérifiez que le commutateur d'al
11 Essayez l'enceinte avec une autre source audio en retirant le câble audio de la source audio et branchez-le à une source audio différente, si
12 Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. - Tous les logos de marques
13 5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, zoals in de buurt van gootstenen, badkuipen, zwembaden, wasmachines, emmers met water, enz. 6.
14 Probleemoplossing Probleem Oplossing De Aan/Uit-schakelaar is niet ingeschakeld. Zet de schakelaar naar “ON” en controleer of het LED-lampje brandt
15 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicu
16 ITALIANO Cassa Acustica Animale La confezione contiene 1. Un diffusore 2. Manuale Vi preghiamo di Leggere le Seguenti Precauzioni di Utilizzo prima
17 Connessione Cassa 1. Togliere il diffusore dalla confezione, ed assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia su “OFF”. 2. Collegare al
18 Testare il diffusore con un'altra sorgente audio, rimuovendo il cavo jack da una sorgente e connettendolo all'altra, se il diffusore funz
19 - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo
2 ENGLISH Animal speakers Package contents 1. One speaker 2. Manual Please Read the Following Operation Warnings before Use 1. Read all safety and op
20 5. No use el aparato cerca del agua, como lavabos, bañeras, piscinas, lavadoras, tuberías de agua, etc. 6. Si es necesario limpiarlo, use un paño
21 5. Reproduzca música de la fuente de audio y ajuste el volumen del altavoz al nivel que prefiera. Problemas y soluciones Problema Solución El conm
22 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite repa
23 MAGYAR Hangszóró állat A csomag tartalma 1. Egy hangszóró 2. Kézikönyv A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az alábbi figyelm
24 A hangszóró bekötése 1. Vegye ki a hangszórót a göngyölegből és ellenőrizze, hogy főkapcsolója „OFF” állásban áll-e. 2. Gondoskodjon a tápfeszült
25 Műszaki adatok ● Effektív kimenőteljesítmény: 2,0 Weff / l kHz / 10% harmonikus össztorzítás ● Jel/zaj viszony: ≥ 90 dB ● Frekvenciamenet: 160
26 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános ház
27 Kaaviokuva kaiuttimesta 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virran osoittava LED-valo 3. 3,5 mm liittimellä varustettu stereojohto 4. Virta päälle/poi
28 Testaa kaiutinta toiseen äänilähteeseen poistamalla stereokaapeli äänilähteestä ja kytkemällä se toiseen äänilähteeseen, jos kaiutin toimii hyvin t
29 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista. - Säil
3 2. Connect to Power Supply: - Battery power supply: Take off the battery cover and put 3 new AAA alkaline batteries into the battery compartment.
30 10. Ta ut batterierna när produkten inte ska användas på länge. Högtalarutformning 1. Volymkontroll 2. LED-lampa för strömindikation 3. Stereoka
31 Kontrollera att volymen är uppskruvad till en hörbar nivå Kontrollera att alla kablar är inkopplade i rätt uttag Det kommer inget ljud från högtala
32 - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här b
33 7. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám a držte ho od zdrojů vytvářejících extrémní teploty jako jsou elektrická topidla, radiátory, kamna apod
34 Zkontrolujte, zdali mají baterie správnou polaritu. Ujistěte se, že polarita baterií souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie Vyměňte staré
35 Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace neb
36 ROMÂNĂ Boxă animal Componente 1. O boxă 2. Manual Vă rugăm să citiţi următoarele avertizări privitoare la operare anterior utilizării produsului 1.
37 Conexiune boxă 1. Scoateţi boxa din ambalaj şi asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare cu electricitate este setat la „OFF”. 2. Conectarea la
38 Tes taţi boxa prin conectarea la o altă sursă audio prin îndepărtarea cablului audio de la sursa audio şi conectarea acestuia la o altă sursă audio
39 Generalităţi: - Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. - Toate siglele mărcilor şi denumirile produ
4 ● Frequency response: 160 Hz~20 KHz ● Driver: 2x 1.5" high-excursion driver ● Dimension (W x D x H): 116 x 86 x 97 mm Safety precautions:
40 4. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε καροτσάκι, τρίποδα, στήριγμα ή τραπέζι που δεν είναι σταθερά. 5. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό
41 4. Ανοίξτε το ηχείο πατώντας το κουπί on/off, θα ανάψει το φωτάκι LED της ένδειξης λειτουργίας. 5. Παίξτε μουσική στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου κ
42 Προδιαγραφή ● Συνολική ισχύς RMS: 2,0 W RMS @1kHz, @10%THD ● Αναλογία Σήματος-θορύβου: ≥ 90 dB ● Συχνότητα ανταπόκρισης: 160 Hz ~ 20 KHz ● Οδη
43 Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν
44 Oversigtstegning over højttaler 1. Regulering af lydstyrke 2. LED til angivelse af strømforsyning 3. Stereokabel med 3,5mm stik 4. Tænd/Sluk 5
45 Se efter, om der er skruet op for lydstyrkeknappen, så du kan høre lyden Kontrollér, om alle kabler er sat helt ind i de rigtige stik Der kommer in
46 Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhø
47 6. Dersom det er nødvendig med rengjøring av produktet, bruk en myk og tørr klut; og dersom det er nødvendig, bruk en fuktig klut uten løsemidler.
48 Sjekk om batteriene er posisjonert i henhold til sine respektive polariteter. Sørg for at batteri-polariteten matcher markeringene på innsiden av b
49 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av de
5 DEUTSCH Lautsprecher in Tierform Verpackungsinhalt 1. Ein Lautsprecher 2. Anleitung Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Fehlermeldungen vor Inbe
50 2. Обратите внимание на все предупреждения непоследственно на изделии и в инструкции по эксплуатации. 3. Не используйте принадлежности, не рекоме
51 громкоговорителя и подключите другой конец кабеля к USB порту компьютера или ноутбука. 3. Подключите 3,5 мм стерео кабель из комплекта громкоговор
52 Спецификация ● Полная потребляемая RMS (среднеквадратичная) мощность: 2,0 Вт RMS @1кГц, @10%КНИ ● Отношение сигнал/шум: ≥ 90 дБ ● Частотная харак
53 - Это руководство было составлено тщательным образом. Тем не менее, оно не наделяет никакими правами. König Electronic не несет ответственности за
54 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració
55 Description: Animal speakers Beschreibung: Lautsprecher in Tierform Description : Haut-parleur en forme d’animal Omschrijving: Dierenspeaker Desc
56 ‘s-Hertogenbosch, 15-08-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: / Г-н: Randolf Richardson Chie
6 Lautsprecheranschluss 1. Nehmen Sie den Lautsprecher aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „OFF“ (Aus) steht. 2. Sc
7 Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf stumm geschaltet ist oder sehr weit heruntergedreht wurde Überprüfen Sie, ob alle Kabel in d
8 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die a
9 FRANÇAIS Haut-parleur en forme d’animal Contenu de la confection 1. Une enceinte à haut-parleur 2. Manuel Veuillez lire les avertissements de foncti
Comments to this Manuals